Translate

vendredi 16 décembre 2016

nord * sud * est * ouest




haïku
 
santon souriant *

modelé par l'artisan

porteur de lumière



An mille neuf cent sept * cette même lune était  là




haïku

 roter Glaszapfen

wandert weiter mit der Zeit

erzähle uns doch...



   
brown seeds * wintertime in the city
 
 


 les même graines ?  avec des brins de romarin





barres d'immeuble* animées par la magie des

étoiles*Sterne*stars




plateau gris de zinc sur un air de *christmas time*






rivière nommée *l'Ill* promenade en  bateau-mouche ?

non je m'arrête là



* gardes-tu d'anciennes décorations *
 


mo















10 commentaires:

  1. Es ist nicht mehr zu verheimlichen... unmöglich! Weihnachten lauert überall ;-)
    Liebe Grüße
    Brigitte

    RépondreSupprimer
  2. ...ich freue mich an den schönen Bildern...und amüsiere mich über das, was Goog.le mir übersetzt hat, das kannst du so nicht gemeint haben ;-),

    einen frohen 4. Advent dir,
    liebe Grüße Birgitt

    RépondreSupprimer
  3. Das stimmt mich gleich auf den 4. Advent ein!
    Liebe Grüße
    Andrea

    RépondreSupprimer
  4. The things that captured your heart and eyes are so interesting.

    Yoko

    RépondreSupprimer
  5. Lovely images of travel and Christmas:) Have a very merry one!

    RépondreSupprimer
  6. Das Rot auf deinen Bildern mit seiner Transparenz gefällt mir besonders gut.
    Ja, ob der Winter hart wird? Ich hoffe es eigentlich nicht, wir werden sehen...
    Einen schönen 4. Advent wünscht dir
    Elke

    RépondreSupprimer
  7. Eine schöne, vielfältige Weihnachtssammlung!
    Liebe Grüße
    Christine

    RépondreSupprimer
  8. Very nice capture of trees in the first picture.

    RépondreSupprimer
  9. so langsam komme ich auch in weihnachtsstimmung. ich mag den roten glaszapfen so gern. und das haiku dazu auch!
    liebe grüße
    mano

    RépondreSupprimer

Archives du blog