Translate

vendredi 30 décembre 2016

au gui l'An neuf


* couleurs d'hiver*


rideau *  fleurs roses de décembre 



* sur le chemin de campagne, des paillettes blanches étoilées * 



 chat au soleil doré *  à La Bénisson-Dieu

ronde des arbres gris*  air azuré et froid

 


carnets* imaginer Noël en rose et turquoise


°°° au gui l'An neuf °°°


douceurs chocolat




° *° pulmonaire en habit velouté d'hiver°*°
 

*** ...et la gaieté permise***
Arthur Rimbaud 
avec les sabots d'antan pour les étrennes 




Noël des ramasseurs de Neige
Jacques Prévert

ombres et lumières sur le prairie



  savante ramure de dentelle
vieux Chêne


§  Recette d'un gâteau de miel §

plat dorure*ruban de Charlieu*déco cartes*ange de Mano*couvercle pot de miel*petit pot aromates*carte vœux*tasse moka*skieur*papier papillote*sujet verre de Murano*

liens








mots et notes de musique * contes des mille et une nuits * livre d'apprentissage de la lecture*  petits cadeaux = grandes joies



mo



4 commentaires:

  1. Merci für deine Collage in gold! Ich wünsche dir ein erholsames Jahresende und ein gesundes, erfolgreiches 2017!
    Herzliche Grüsse Simone

    RépondreSupprimer
  2. Liebe Mo,
    in der Baumrunde mit dem Blick nach oben, hätte ich mich auch wohl gefühlt.

    Ich wünsche Dir alles Gute für 2017.
    LG Astrid

    RépondreSupprimer
  3. ...ein schöner Rückblick, liebe Mo,
    winterlich und weihnachtlich...schön deine Erinnerungen malend festgehalten, das bewundere ich,

    komm gut ins neue Jahr,
    liebe Grüße Birgitt

    RépondreSupprimer
  4. Lieb Monique,
    aus dem trüben Hamburger Schmuddelwetter
    wünsche ich dir einen guten Rutsch ins neue Jahr!
    Freu mich mit dir auf ein Neues!
    Liebe Grüße sende,
    Britta

    RépondreSupprimer

Archives du blog