Translate

vendredi 17 juin 2022

voie lactée de Bashō


Charlieu 



"mer démontée





 et là-bas,  jusqu'à Sado

 




la voie lactée"





Matsuo Bashō

松尾 芭蕉




lors d'un voyage en Alsace

(avant la pandémie corona virus)

27 février 2020

visite du musée de l'étoffe

de Mulhouse 

avec l'exposition temporaire

Quand les fleurs font l’étoffe : une histoire de la flore dans l’imprimé

 

 

 

 

 

et le soir j'avais dessiné de mémoire un motif crée

par Sonia Delaunay qui m'avait enchanté 

 

pour illustrer ce haïku du poète du 17ème siècle

荒海や佐渡に横とう天の川

il existe une infinité de traductions

 




haïku mo


vieux fils à broder 

quelques points de sashiko 

ciel nuit "tissé-teint"

 
 
 
 
 


et un bouquet maritime

 
bon weekend

 

mo
 
 
 
 


liens

 

2 commentaires:

  1. Your blog posts are always very interesting and well done. The full moon is beautiful! Février 2020 was the last time I was in France.

    RépondreSupprimer
  2. Was für ein Mond - was für ein tolles Bild!

    Wunderschöne Wiesenblumen und eine interessante Stoffarbeit.

    Ganz liebe Grüße
    Astrid

    RépondreSupprimer

Archives du blog